cenj - changes

Word Classes: Names / cmen

Names in Lojsk are outside the standard language. They represent labels applied to persons, places or things. Lojsk provides for minimal modification of names' pronunciation by 'exiting' and 're-entering' Lojsk through special grar and kfeirt structures. Take the following examples: 

ex1[ENG]:      Thomas has the dog. 

ex1[LOJ]:       :a pos le ii.'ta,mas.ii xe g3k q:

 

ex2[ENG]:      The dog named Harvey bites the boy named John.

ex2[ENG]:      :a bait le g3k cmi 'ha2,vii.ii xe botc cmi 'djan.ii q:

 

ex3[ENG]:      Mr. Boyles teaches French at the university.

ex3[ENG]:      :a ditc xe len vi ii.'frants.ii le tlan 'boils.ii tce sem q:

The names are preserved with their original pronunciations. Capitalization is used to denote the 'stressed' syllables. Comma marks are used to denote the boundary of syllables (where appropriate), and represent a pause in speech. (It should be noted also, that periods are used in the first example above when we 'exited' Lojsk with "ii." and when we 're-entered' Lojsk with ".ii".) 

Thus the three constructions available to denote names are: 

ii.NAME.ii

cm_ NAME.ii

tlan NAME.ii

The first construct is more properly translated as just 'NAME'. The second construct should be translated '... properly named NAME'. The third should be translated as 'Mr./Mrs./Ms./Madame/Senior/etc. NAME'.

For names emanating from languages that utilize tones, the following symbols may be used instead of the comma between (and before) syllables: 

Tone Type   

Symbol

(English, Lojsk names)

High Even Tone   

-

(hyphen, haif)

Rising Tone   

/

(forward slash, slac)

Down-Up Tone   

<

(open angle bracket, bra6k)

Falling Tone   

\

(back slash, sluc)

Up-Down Tone   

>

(close angle bracket, bru6k)

Low Even Tone   

_

(underscore, huif)

 

changes/cenj

N/A

xas - top

copyright 2002-2003, Ari Reyes